Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (7)  ›  346

Prosperam nauigationem sine terrore ac tumultu fuisse permultis graecis latinisque auctoribus credidi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
graecis
graecus: griechisch
credidi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graecis
graecus: Grieche; griechisch
latinisque
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
nauigationem
navigatio: Schiffahrt, EN: sailing
permultis
permultus: sehr viel, EN: very much
Prosperam
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
latinisque
que: und
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum