Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  188

Populus frequens dona deae in palatium tulit, lectisterniumque et ludi fuere, megalesia appellata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna947 am 19.08.2013
Eine große Menschenmenge brachte der Göttin im Palast Opfergaben dar, und es gab ein heiliges Mahl und Spiele, die als Megalesische Festspiele bekannt waren.

von joana.834 am 19.04.2018
Eine große Menschenmenge brachte Gaben für die Göttin in das Palastgebäude, und ein Lectisternium sowie Spiele wurden abgehalten, die Megalesia genannt wurden.

Analyse der Wortformen

appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
deae
dea: Göttin
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lectisterniumque
lectisternium: Göttermahl, couches for them to recline upon
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
Populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
lectisterniumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum