Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (2)  ›  065

Hanc leuitatem ac iactationem animi neque mirabantur in iuuene furioso neque arguebant, dummodo auerterent eum ab romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arguebant
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
auerterent
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern, EN: provided (that) (+ subj)
furioso
furiosus: wütend, EN: furious, mad, frantic, wild
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactationem
iactatio: das Schütteln, Prahlerei, EN: shaking
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuene
iuvenis: jung, junger Mann
leuitatem
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
mirabantur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum