Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  570

Hispani quoque, paulo minus mille homines, nihil praeterea cum consule pacti quam ut sine fraude punicum emitteretur praesidium, ad consulem transtulerunt signa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria823 am 04.08.2015
Die spanischen Truppen, knapp tausend Mann, brachten ihre militärischen Standarten zur Seite des Konsuls, nachdem sie nur eine Vereinbarung getroffen hatten: dass die karthagische Garnison sicher abziehen dürfe.

von eliana.e am 16.04.2023
Die Hispani, wenig weniger als tausend Mann, die mit dem Konsul nichts weiter vereinbart hatten als dass die punische Besatzung ohne Verrat freigelassen würde, verlegten ihre Standarten zum Konsul.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
emitteretur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
Hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
homines
homo: Mann, Mensch, Person
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
nihil
nihil: nichts
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
punicum
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
transtulerunt
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum