Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  565

Praesidium in urbe erat hannibalis, quinque milia ferme armatorum, et ipsi arpini tria milia hominum armarant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.u am 16.06.2023
Hannibal hatte eine Garnison von etwa 5.000 bewaffneten Männern in der Stadt, und die Bewohner vno Arpi selbst hatten 3.000 Männer bewaffnet.

Analyse der Wortformen

armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quinque
quinque: fünf
tria
tres: drei
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum