Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (8)  ›  359

Ad nuntium tam atrocem constitit agmen concitatisque omnibus duces erant autem sosis ac dinomenes quid agerent consultabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concitatisque
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consultabant
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
concitatisque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sosis
susum: EN: up, on high; EN: Susum
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum