Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  330

Ad nuntium tam atrocem constitit agmen concitatisque omnibus duces, erant autem sosis ac dinomenes, quid agerent consultabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.922 am 06.01.2016
Bei einer so schrecklichen Nachricht hielt die Kolonne inne, und nachdem alle aufgewühlt waren, berieten die Anführer - es waren tatsächlich Sosis und Dinomenes - was sie tun sollten.

von jonas.8815 am 19.11.2020
Nach Erhalt der schrecklichen Nachricht hielt der Marschkolonne inne, und in höchster Aufregung berieten die Anführer Sosis und Dinomenes, welche Maßnahmen zu ergreifen seien.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concitatisque
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
que: und
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consultabant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sosis
susum: EN: up, on high;
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum