Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  330

Ad nuntium tam atrocem constitit agmen concitatisque omnibus duces, erant autem sosis ac dinomenes, quid agerent consultabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.922 am 06.01.2016
Bei einer so schrecklichen Nachricht hielt die Kolonne inne, und nachdem alle aufgewühlt waren, berieten die Anführer - es waren tatsächlich Sosis und Dinomenes - was sie tun sollten.

von jonas.8815 am 19.11.2020
Nach Erhalt der schrecklichen Nachricht hielt der Marschkolonne inne, und in höchster Aufregung berieten die Anführer Sosis und Dinomenes, welche Maßnahmen zu ergreifen seien.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nuntium
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
tam
tam: so, so sehr
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
constitit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
concitatisque
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
que: und
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
sosis
susum: EN: up, on high;
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
agerent
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
consultabant
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum