Qui cum ordine omnia edocuisset, principium coniurationis factum ab harmoniae gelonis filiae nuptiis quibus themisto iuncta esset; afrorum hispanorumque auxiliares instructos ad caedem praetorum principumque aliorum bonaque eorum praedae futura interfectoribus pronuntiatum; iam mercennariorum manum, adsuetam imperiis adranodori, paratam fuisse ad insulam rursus occupandam, singula deinde quae per quosque agerentur totamque uiris armisque instructam coniurationem ante oculos posuit.
von jona.n am 19.03.2022
Derjenige, der alles der Reihe nach erklärt hatte, [enthüllte,] dass der Beginn der Verschwörung von der Hochzeit der Harmonia, Tochter von Gelo, ausging, mit der Themisto verbunden war; dass afrikanische und spanische Hilfstruppen für die Ermordung der Prätoren und anderer führender Männer vorbereitet worden waren und deren Besitztümer als zukünftige Beute für die Mörder erklärt wurden; dass bereits die Söldnerschar, gewohnt an die Befehle des Adranodorus, bereit gewesen war, die Insel erneut zu besetzen, dann legte er jedem Einzelnen die Dinge vor Augen, die von jedem getan werden sollten, und die gesamte Verschwörung, ausgestattet mit Männern und Waffen.
von dua.946 am 15.08.2024
Nachdem er alles systematisch erklärt hatte, enthüllte er, dass die Verschwörung mit der Hochzeit von Gelos Tochter Harmonia begonnen hatte, an der Themisto teilgenommen hatte. Er legte offen, dass afrikanische und spanische Hilfstruppen bereit waren, die Gouverneure und andere Anführer zu töten, mit dem Versprechen, dass die Mörder die Habe ihrer Opfer plündern könnten. Er enthüllte auch, dass eine Gruppe von Söldnern, die Adranodorus treu waren, bereit war, die Insel erneut einzunehmen. Schließlich legte er jedes Detail dessen dar, was wer tun würde, und deckte das volle Ausmaß der bewaffneten Verschwörung auf.