Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  243

Milia hostium in his urbibus uiginti quinque capta aut occisa et recepti perfugae trecenti septuaginta; quos cum romam misisset consul, uirgis in comitio caesi omnes ac de saxo deiecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas8974 am 20.03.2022
Fünfundzwanzigtausend Feinde in diesen Städten wurden gefangen oder getötet und dreihundertsiebzig Überläufer wurden aufgenommen; welche, als der Konsul sie nach Rom geschickt hatte, im Comitium mit Ruten geschlagen, alle vom Felsen hinabgeworfen wurden.

von aileen.u am 05.06.2020
In diesen Städten wurden 25.000 Feindsoldaten entweder gefangen genommen oder getötet, und 370 Deserteure wurden in Gewahrsam genommen. Nachdem der Konsul sie nach Rom geschickt hatte, wurden sie alle im öffentlichen Platz ausgepeitscht und dann vom Tarpejischen Fels in den Tod gestürzt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
comitio
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deiecti
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, bring down, depose
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
misisset
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
occisa
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perfugae
perfuga: Überläufer, Überläufer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
recepti
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
romam
roma: Rom
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
septuaginta
septuaginta: siebzig
trecenti
trecenti: dreihundert
uiginti
viginti: zwanzig
uirgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk
urbibus
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum