Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  178

Pilleati aut lana alba uelatis capitibus uolones epulati sunt, alii accubantes, alii stantes qui simul ministrabant uescebanturque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.s am 22.03.2019
Die Sklavenfreiwilligen feierten mit einem Festmahl, einige trugen Filzkappen, andere hatten weißes Wollgarn um ihre Köpfe gewickelt. Während einige beim Essen ruhten, blieben andere stehend und servierten gleichzeitig das Essen und aßen.

von lenard971 am 23.03.2020
Die Volones, mit Filzhüten bedeckt oder mit in weiße Wolle gehüllten Köpfen, feierten ein Mahl, einige liegend, andere stehend, die gleichzeitig bedienten und aßen.

Analyse der Wortformen

accubantes
accubare: liegen bei, sich anlehnen, zu Tisch liegen, beiliegen, sich lagern bei, mit jemandem schlafen
alba
albus: weiß, bleich, hell, strahlend, grau
alba: weiß, hell, bleich, günstig, weißes Gewand, Alba, Morgenröte
albare: weiß machen, bleichen, tünchen, weißeln
album: weiße Fläche, weiße Tafel, amtliche Liste, Album, leere Fläche
alii
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
capitibus
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
epulati
epulari: schmausen, festlich speisen, ein Festmahl halten
lana
lana: Wolle, Vlies
ministrabant
ministrare: bedienen, dienen, verwalten, besorgen, versehen, darreichen, austeilen, Hilfe leisten
pilleati
pilleus: Filzkappe, Mütze (getragen bei den Saturnalien oder von freigelassenen Sklaven)
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
stantes
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
uelatis
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden
uescebanturque
que: und, auch, sogar
vesci: sich ernähren, essen, genießen, verbrauchen, nutzen
uolones
volo: Freiwilliger, Soldat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum