Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  522

Hasdrubal copiis in terram expositis et classe remissa carthaginem duce hampsicora ad sociorum populi romani agrum populandum profectus, carales peruenturus erat, ni manlius obuio exercitu ab effusa eum populatione continuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carales
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, EN: winged, having wings, EN: bird
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
carales
karus: lieb, teuer, wertvoll
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
continuisset
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
effusa
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
expositis
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
Hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
carthaginem
karthago:
manlius
manlius: EN: Manlian
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
obuio
obviare: EN: meet (with dat.)
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
peruenturus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populandum
populare: verwüsten
populatione
populatio: Verwüstung, Plünderung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
remissa
remissus: abgespannt, abgespannt, EN: relaxed/slack/sagging, EN: lenient, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romani
romanus: Römer, römisch
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terram
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum