Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  445

Cornelius mammula, ex sardinia prouincia decedens, rettulisset qui status rerum in insula esset: bellum ac defectionem omnes spectare; q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

mammula
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
mam:
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
sardinia
sardinia: Sardinien
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
rettulisset
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
defectionem
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum