Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (4)  ›  199

Casilinum eo tempore quingenti praenestini habebant cum paucis romanis latinique nominis, quos eodem audita cannensis clades contulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
Casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
contulerat
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
eodem
eodem: ebendahin
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinique
latinus: lateinisch, latinisch
Casilinum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
nominis
nomen: Name, Familienname
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praenestini
praenestinus: EN: Proenestian
latinique
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingenti
quingenti: fünfhundert
romanis
romanus: Römer, römisch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum