Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  194

Casilinum eo tempore quingenti praenestini habebant cum paucis romanis latinique nominis, quos eodem audita cannensis clades contulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia861 am 10.08.2022
Zu jener Zeit besetzten 500 Soldaten aus Praeneste Casilinum, zusammen mit einigen Römern und lateinischen Verbündeten, die sich dort versammelt hatten, nachdem sie von der Niederlage bei Cannae gehört hatten.

von aylin.8887 am 18.04.2018
Zu jener Zeit hielten fünfhundert Praenestiner Casilinum, zusammen mit wenigen Römern und Lateinern, die der bekannte Cannae-Schlag an diesen Ort gebracht hatte.

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
casilinum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
contulerat
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eodem
eodem: ebendahin
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
latinique
que: und
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
praenestini
praenestinus: EN: Proenestian
quingenti
quingenti: fünfhundert
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum