Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (2)  ›  083

Vbi satis quietis datum praeda ac populationibus magis quam otio aut requie gaudentibus, profectus praetutianum hadrianumque agrum, marsos inde marrucinosque et paelignos deuastat circaque arpos et luceriam proximam apuliae regionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gaudentibus
gaudere: sich freuen
luceriam
ceria: EN: beverage made from grain
circaque
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
deuastat
devastare: gänzlich verwüsten
et
et: und, auch, und auch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
populationibus
populatio: Verwüstung, Plünderung
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
proximam
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
circaque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
regionem
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
requie
requies: Ruhe, EN: rest (from labor), respite
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum