Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  557

Rediere romam quondam remissi a pyrrho sine pretio captiui; sed rediere cum legatis, primoribus ciuitatis, ad redimendos sese missis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.q am 05.06.2020
Die Gefangenen kehrten einst nach Rom zurück, von Pyrrhus ohne Lösegeld freigelassen; aber sie kehrten mit Gesandten zurück, den führenden Männern des Staates, die gesandt waren, um sich selbst auszulösen.

von ahmet.8846 am 22.02.2019
Einst kehrten Kriegsgefangene nach Rom zurück, nachdem Pyrrhus sie ohne Lösegeld freigelassen hatte; sie kamen jedoch in Begleitung von Gesandten zurück, führenden Bürgern, die entsandt worden waren, um ihre Auslösung zu verhandeln.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
captiui
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
pyrrho
pyrrhus: K. von Epirus
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
Rediere
redire: zurückkehren, zurückgehen
redimendos
redimere: zurückkaufen, loskaufen
remissi
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romam
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum