Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (12)  ›  598

Et aliam formam noui dilectus inopia liberorum capitum ac necessitas dedit: octo milia iuuenum ualidorum ex seruitiis, prius sciscitantes singulos uellentne militare, empta publice armauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliam
alius: der eine, ein anderer
armauerunt
armare: bewaffnen, ausrüsten
capitum
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
empta
emere: kaufen, nehmen
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
militare
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
octo
octo: acht, EN: eight
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sciscitantes
sciscitari: EN: ask
seruitiis
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
ualidorum
validus: gesund, kräftig, stark
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum