Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (12)  ›  582

Ceterum cum sedato urbis tumultu reuocati in curiam patres essent, aliae insuper ex sicilia litterae allatae sunt ab t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
allatae
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliae
alius: der eine, ein anderer
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
litterae
littera: Buchstabe, Brief
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
reuocati
revocare: zurückrufen
sedato
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedatus: ruhig, still
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum