Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (10)  ›  477

Consules cornua tenuerunt, terentius laeuum, aemilius dextrum: gemino seruilio media pugna tuenda data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: EN: Aemilian
gemino
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cornua
cornu: Flügel, Horn
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terentius
terere: reiben
tuenda
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum