Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  348

Patribus rectius uisum est dictatorem a consule dici comitiorum habendorum causa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.825 am 06.04.2020
Den Vätern schien es richtiger, dass ein Diktator vom Konsul zur Durchführung der Wahlen ernannt werde.

von kai.m am 15.12.2016
Den Senatoren schien es besser, dass der Konsul einen Diktator ernennt, um die Wahlen abzuhalten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dictatorem
dictator: Diktator
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habendorum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Patribus
pater: Vater
rectius
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum