Vt uero, post quam ad volturnum flumen castra sunt posita, exurebatur amoenissimus italiae ager uillaeque passim incendiis fumabant, per iuga massici montis fabio ducente, tum prope de integro seditio ac de seditione accensa; quieti fuerant enim per paucos dies, quia, cum celerius solito ductum agmen esset, festinari ad prohibendam populationibus campaniam crediderant.
von aliyah.k am 14.04.2014
Als aber, nachdem die Lager am Volturnus-Fluss positioniert waren, der angenehmste Acker Italiens verbrannt wurde und Villen überall mit Feuern rauchten, während Fabius durch die Bergrücken des Massicus-Gebirges führte, entflammte dann fast von neuem die Meuterei und aus der Meuterei; denn sie waren durch wenige Tage ruhig gewesen, weil sie, als der Zug schneller als üblich geführt worden war, geglaubt hatten, es werde eilig vorangetrieben, um Kampanien vor Verwüstungen zu bewahren.