Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (11)  ›  523

Plures deinde in omnes partes eruptiones factae; et qui flumen petiere, aut gurgitibus absumpti sunt aut inter cunctationem ingrediendi ab hostibus oppressi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absumpti
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
gurgitibus
gurges: Strudel, EN: whirlpool
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eruptiones
eruptio: Ausbruch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrediendi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Plures
plus: mehr
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum