Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  513

Plures deinde in omnes partes eruptiones factae; et qui flumen petiere, aut gurgitibus absumpti sunt aut inter cunctationem ingrediendi ab hostibus oppressi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.959 am 08.10.2013
Daraufhin wurden zahlreichere Ausbrüche in alle Richtungen gemacht; und diejenigen, die den Fluss suchten, wurden entweder von Strudeln verschlungen oder während des Zögerns beim Betreten von den Feinden überwältigt.

von magnus836 am 17.04.2016
Daraufhin versuchten mehr Soldaten in alle Richtungen auszubrechen; diejenigen, die zum Fluss liefen, ertranken entweder in seinen wirbelnden Wassern oder wurden von den Feinden niedergestreckt, während sie am Flussufer zögerten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absumpti
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
gurgitibus
gurges: Strudel
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eruptiones
eruptio: Ausbruch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrediendi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Plures
plus: mehr
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum