Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (10)  ›  492

Stimulabat et tempus propinquum comitiorum, ne in nouos consules bellum differretur, et occasio in se unum uertendae gloriae, dum aeger collega erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
differretur
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
propinquum
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
Stimulabat
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uertendae
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum