Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  324

Quantae copiae transgresso in italiam hannibali fuerint nequaquam inter auctores constat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian967 am 08.10.2023
Historische Quellen sind sich darüber uneinig, wie viele Truppen Hannibal bei seinem Einmarsch nach Italien hatte.

von kristine.g am 16.11.2020
Wie viele Truppen Hannibal bei seinem Übergang nach Italien hatte, darüber herrscht keineswegs Einigkeit unter den Autoren.

Analyse der Wortformen

auctores
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
auctorare: sich verpflichten, sich anwerben lassen, dingen, anheuern
constat
constare: bestehen aus, feststehen, offenkundig sein, bekannt sein, übereinstimmen, kosten
copiae
copia: Menge, Vorrat, Fülle, Truppen (Pl.), Streitkräfte (Pl.), Gelegenheit, Möglichkeit, Fähigkeit
fuerint
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hannibali
hannibal: Hannibal
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
italiam
italia: Italien
nequaquam
nequaquam: keineswegs, durchaus nicht, in keiner Weise, gar nicht
quantae
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
transgresso
transgredi: hinübergehen, überschreiten, übertreten, sich vergehen, hinausgehen über

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum