Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  304

Fessis taedio tot malorum nivis etiam casus, occidente iam sidere vergiliarum, ingentem terrorem adiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Marco am 24.09.2013
Für jene, die von der Müdigkeit so vieler Übel erschöpft waren, ließ der Schneefall, während das Siebengestirn bereits unterging, einen gewaltigen Schrecken hinzukommen.

von michelle.w am 05.09.2019
Für Menschen, die bereits von endlosen Leiden erschöpft waren, brachte der Schneefall neue Schrecken, besonders da das Siebengestirn gerade am Himmel unterging.

Analyse der Wortformen

adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fessis
fessus: erschöpft, müde
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nivis
nix: Schnee
occidente
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
occidens: Westen
sidere
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sidere: sich setzen
taedio
taedium: Ekel
taediare: EN: be sad
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
vergiliarum
vergilia: EN: Pleiades (pl.), constellation, seven sisters
vergilius: EN: Virgil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum