Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  316

Fessis taedio tot malorum niuis etiam casus, occidente iam sidere vergiliarum, ingentem terrorem adiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Marco am 24.09.2013
Für jene, die von der Müdigkeit so vieler Übel erschöpft waren, ließ der Schneefall, während das Siebengestirn bereits unterging, einen gewaltigen Schrecken hinzukommen.

von michelle.w am 05.09.2019
Für Menschen, die bereits von endlosen Leiden erschöpft waren, brachte der Schneefall neue Schrecken, besonders da das Siebengestirn gerade am Himmel unterging.

Analyse der Wortformen

adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Fessis
fessus: erschöpft, müde
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
niuis
nix: Schnee
occidente
occidens: Westen
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
sidere
sidere: sich setzen
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
vergiliarum
vergilia: EN: Pleiades (pl.), constellation, seven sisters
vergilius: EN: Virgil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum