Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  258

Victores ad centum sexaginta, nec omnes romani sed pars gallorum, uicti amplius ducenti ceciderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle858 am 29.07.2015
Etwa 160 der Sieger fielen, nicht alle Römer, sondern auch einige Gallier, während mehr als 200 der Besiegten getötet wurden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
sexaginta
sexaginta: sechzig
Victores
victor: Sieger
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum