Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  021

Dein brevi effecit ut pater in se minimum momentum ad favorem conciliandum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.856 am 28.12.2021
In kurzer Zeit bewirkte er, dass der Vater in sich selbst das geringste Momentum zur Gunstgewinnung besaß.

von janosch.912 am 28.08.2014
Bald stellte er sicher, dass sein Vater praktisch keine Möglichkeit hatte, jemandes Gunst zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
conciliandum
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
effecit
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
favorem
favor: Gunst, Beifall, goodwill
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minimum
parvus: klein, gering
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
pater
pater: Vater
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum