Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  108

Postulabatur autem, redderent res turdetanis traditoque omni auro atque argento egressi urbe cum singulis uestimentis ibi habitarent ubi poenus iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.b am 29.01.2020
Es wurde gefordert, dass sie den Turdetanern ihre Besitztümer zurückgeben und nach Übergabe allen Goldes und Silbers mit nur einem Kleidungsstück aus der Stadt ausziehen und dort wohnen sollten, wo Poenus es angeordnet hatte.

Analyse der Wortformen

argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
singulis
culus: Hintern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
habitarent
habitare: wohnen, bewohnen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Postulabatur
postulare: fordern, verlangen
traditoque
que: und
redderent
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
traditoque
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uestimentis
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, robe
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum