Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (3)  ›  108

Postulabatur autem, redderent res turdetanis traditoque omni auro atque argento egressi urbe cum singulis uestimentis ibi habitarent ubi poenus iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
singulis
culus: Hintern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
habitarent
habitare: wohnen, bewohnen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Postulabatur
postulare: fordern, verlangen
traditoque
que: und
redderent
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
traditoque
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uestimentis
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, EN: garment, robe
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum