Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  102

Utrimque summa vi et muniunt et pugnant; sed interiora tuendo minorem in dies urbem saguntini faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.y am 16.11.2021
Die Verteidiger kämpfen und befestigen ihre Stellungen mit aller Kraft auf beiden Seiten; aber während sie sich zurückziehen, um die inneren Bereiche zu verteidigen, machen die Einwohner von Sagunt ihre Stadt mit jedem Tag kleiner.

von julien.h am 15.12.2021
Von beiden Seiten mit größter Kraft befestigen und kämpfen sie; aber indem die Saguntiner die Innenräume bewachen, machen sie die Stadt Tag für Tag kleiner.

Analyse der Wortformen

dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interiora
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
muniunt
munire: schützen, befestigen, schanzen
pugnant
pugnare: kämpfen
sed
sed: sondern, aber
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tuendo
tueri: beschützen, behüten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
Utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum