Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  388

Secundis rebus elati romanorum partis eius fautores soli tum in magistratibus, soli in legationibus erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.874 am 24.03.2015
Bei günstigen Umständen emporgehoben, waren allein die Anhänger der römischen Partei damals in Staatsämtern, allein in diplomatischen Gesandtschaften.

von john822 am 27.08.2018
Von ihren Erfolgen ermutigt, bekleideten zu jener Zeit ausschließlich Anhänger der römischen Partei öffentliche Ämter und diplomatische Positionen.

Analyse der Wortformen

Secundis
duo: zwei, beide
elati
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legationibus
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorum
romanus: Römer, römisch
Secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum