Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  344

Haec pronuntiata primo die conuentus uarie adfecerunt animos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina8975 am 01.11.2019
Diese Dinge, am ersten Tag der Versammlung verkündet, beeinflussten die Gemüter auf verschiedene Weise.

von nickolas.u am 07.01.2014
Diese Ankündigungen beeinflussten die Menschen am ersten Tag der Versammlung auf unterschiedliche Weise.

Analyse der Wortformen

adfecerunt
adficere: befallen
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conuentus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pronuntiata
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
uarie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum