Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  264

Priorum nostrorum benefactorum cumulus hoc, quod nunc cessatum in officio est, expleat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja.k am 11.07.2015
Unsere vergangenen guten Werke mögen unsere gegenwärtige Pflichtversäumnis ausgleichen.

von frederick.i am 04.08.2019
Möge die Anhäufung der Wohltaten unserer früheren Wohltäter das ausfüllen, was nun versäumt wurde in der Pflicht.

Analyse der Wortformen

benefactorum
benefacere: beglücken, wohltun
benefactor: EN: benefactor
benefactum: EN: benefit, service (also as 2 words)
beneferi: EN: be blessed
cessatum
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cumulus
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expleat
explere: ausfüllen, erfüllen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
Priorum
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum