Etiam apud uos fuisse audiui, qui adsentando multitudini grassarentur, et secessisse aliquando a uobis plebem nec in potestate uestra rem publicam fuisse.
von elif.v am 31.12.2018
Ich habe gehört, dass es selbst in Ihrer Gesellschaft Menschen gab, die durch Schmeicheln der Volksmassen Einfluss gewannen, und dass das einfache Volk einst einen Massenaustand durchführte und Sie die Kontrolle über den Staat verloren.
von bennet.b am 22.01.2014
Ich habe gehört, dass es selbst unter euch solche gab, die durch Schmeichelei gegenüber der Menge vorankamen, und dass das Volk sich einst von euch abwandte und die Staatsangelegenheiten nicht in eurer Macht waren.