Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (5)  ›  242

Messana in sicilia oppugnata carthaginienses, athenae oppugnatae et graecia in seruitutem petita et adiutus hannibal pecunia auxiliis philippum hostem fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiutus
adjutus: EN: help, aid
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
athenae
athena: EN: Athens (pl.)
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
et
et: und, auch, und auch
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oppugnata
oppugnare: bestürmen, angreifen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
petita
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
seruitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum