Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  199

Iunio pisae obuenerunt, quem, priusquam in prouinciam iret, legationes, quae undique romam gratulatum conuenerant, introducere in senatum placuit, q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can862 am 06.08.2013
An Iunius von Pisa fielen die Delegationen zu, den man, bevor er in die Provinz gehen würde, einzuführen in den Senat beschloss, nachdem die Gesandtschaften, die von überall her nach Rom gekommen waren, um zu gratulieren.

Analyse der Wortformen

conuenerant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
gratulatum
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introducere
introducere: hineinführen, einführen
iret
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
Iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
obuenerunt
obvenire: sich einfinden
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romam
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum