Nec huius uoluntatis eius ignarus ptolemaeus, dum conterritum obsidionis metu minorem fratrem haberet, posse se recipi alexandreae et sorore adiuuante et non repugnantibus fratris amicis ratus primum ad sororem, deinde ad fratrem amicosque eius non prius destitit mittere, quam pacem cum iis confirmaret.
von mathea.852 am 25.11.2013
In voller Kenntnis der Gemütslage seines Bruders erkannte Ptolemäus, dass er Alexandria möglicherweise betreten könnte, da sein jüngerer Bruder von der Belagerungsangst geplagt war, insbesondere mit Unterstützung seiner Schwester und ohne Widerstand von seines Bruders Freunden. Daher sandte er unablässig Botschaften, zunächst an seine Schwester und dann an seinen Bruder sowie dessen Verbündete, bis er schließlich einen Friedensvertrag mit ihnen aushandelte.
von Marlon am 06.11.2023
Und Ptolemaeus war sich dieser seiner Absicht nicht unbewusst, während er seinen jüngeren Bruder von der Furcht einer Belagerung erschüttert hatte, in der Annahme, er könne in Alexandria sowohl mit Hilfe seiner Schwester als auch ohne Widerstand der Freunde seines Bruders aufgenommen werden. Er hörte nicht auf, zunächst an seine Schwester, dann an seinen Bruder und dessen Freunde zu senden, bis er mit ihnen Frieden geschlossen hatte.