Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  066

Nam praeter angustias per quinque milia, qua exiguum iumento onusto iter est, rupes utrimque ita abscisae sunt, ut despici uix sine uertigine quadam simul oculorum animique possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas8986 am 09.02.2016
Denn abgesehen von den engen Strecken über fünf Meilen, wo nur ein schmaler Pfad für ein beladenes Lasttier existiert, sind die Felsen beiderseits so steil abgeschnitten, dass man kaum hinabblicken kann, ohne gleichzeitig eine gewisse Schwindel der Augen und des Geistes zu verspüren.

Analyse der Wortformen

abscisae
abscidere: abschneiden, abtrennen, entziehen, abhauen, wegnehmen
abscisus: EN: steep, sheer, precipitous
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
animique
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
despici
despicere: verachten, herabblicken
despicus: EN: looking down
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ita: so, dadurch, demnach
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
iumento
iumentum: Zugtier, Lasttier
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Nam
nam: nämlich, denn
oculorum
oculus: Auge
onusto
onustus: belastet, beladen
per
per: durch, hindurch, aus
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
qua
qua: wo, wohin
animique
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
rupes
rupes: Fels
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uertigine
vertigo: Schwindel, Umdrehung, whirling/spinning movement
uix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum