Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  575

Anicius legatus missus erat, ducenti eruptione ex oppido facta amissi sunt ignaris aeginiensibus debellatum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver8991 am 14.10.2022
Anicius, als Legat entsandt, wurden zweihundert bei einem Ausfall aus der Stadt verloren, wobei die Aeginienser nicht wussten, dass der Krieg beendet war.

von benett9884 am 28.08.2013
Während Anicius als Gesandter unterwegs war, wurden zweihundert Männer bei einem Ausfall aus der Stadt verloren, da die Einwohner von Aeginium nicht wussten, dass der Krieg beendet war.

Analyse der Wortformen

amissi
amittere: aufgeben, verlieren
debellatum
debellare: jemanden besiegen
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eruptione
eruptio: Ausbruch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignaris
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum