Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  527

Per hanc causam thracibus ablegatis, simul transgressos eos strymonem uidit, portas clausit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.8874 am 20.06.2023
Nachdem er die Thraker fortgeschickt hatte, schloss er die Tore, sobald er sie den Strymon überqueren sah.

von miriam.948 am 26.06.2020
Aus diesem Grund, nachdem die Thraker weggeschickt worden waren, sobald er sah, dass sie den Strymon überquert hatten, schloss er die Tore.

Analyse der Wortformen

ablegatis
ablegare: EN: send away/off (on a mission)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
clausit
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Per
per: durch, hindurch, aus
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
thracibus
thrax: EN: Thracian
transgressos
transgredi: hinübergehen, überschreiten
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum