Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (11)  ›  524

Ceterum sicut peditum passim caedes fiebant, nisi qui abiectis armis fugerunt, sic equitatus prope integer pugna excessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abiectis
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, EN: downcast, dejected
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
integer
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum