Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  491

At hercule aciem quidem inconditam inordinatamque habuissemus, castra munita, prouisam aquationem, tutum ad eam iter praesidiis inpositis, explorata circa omnia; an nihil nostri habentes praeter nudum campum, in quo pugnaremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
inconditam
inconditus: ungeordnet, crude
inordinatamque
inordinatus: ungeordnet, not arranged
que: und
habuissemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
munita
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
prouisam
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
aquationem
aquatio: das Wasserholen, Tränke
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
inpositis
inponere: auferlegen, aufzwingen
explorata
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
an
an: etwa, ob, oder
nihil
nihil: nichts
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
pugnaremus
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum