Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  229

Et ne quid profectionem suam teneret, pridie idus apriles latinis esse constitutam diem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.j am 08.04.2017
Und um zu verhindern, dass irgendetwas seine Abreise verzögern könnte, war der Tag für die Latini auf den Tag vor den Iden des April festgelegt worden.

von lenardt916 am 24.09.2022
Um eine Verzögerung seiner Abreise zu verhindern, wurde der Tag für das Lateinische Festival auf den 12. April festgelegt.

Analyse der Wortformen

apriles
aprilis: April
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pridie
pridie: am Tage vorher, tags vorher
profectionem
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum