Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (5)  ›  229

Et ne quid profectionem suam teneret, pridie idus apriles latinis esse constitutam diem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apriles
aprilis: April, EN: April, EN: April (month/mensis understood)
constitutam
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
diem
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
idus
idus: Iden eines Monats (13. oder 15. des Monats)
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pridie
pridie: am Tage vorher, tags vorher, EN: day before
profectionem
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum