Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  217

Cognitis mox, quae nosci prius in rem esset, relaturum; id fore intra perpaucos dies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.v am 05.01.2016
Nachdem er schnell die Dinge, die man zuvor wissen sollte, in Erfahrung gebracht hatte, würde er berichten; dies werde innerhalb weniger Tage geschehen.

von efe.e am 30.12.2023
Sobald er die notwendigen Informationen gesammelt hatte, würde er innerhalb weniger Tage Bericht erstatten.

Analyse der Wortformen

Cognitis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
mox
mox: bald
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nosci
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
relaturum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
perpaucos
perpaucus: sehr wenige
dies
dies: Tag, Datum, Termin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum