Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  115

Reuocatis igitur in naues militibus omissaque thessalonicae oppugnatione aeniam inde petunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeniam
aena: EN: card/comb used in treating of cloth/fibers
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
militibus
miles: Soldat, Krieger
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
omissaque
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
omissaque
que: und
Reuocatis
revocare: zurückrufen
thessalonicae
thessalonica: Saloniki, EN: Thessalonica (Macedonian city)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum