Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  036

Tis tantum exinde pauorem ingressi castra, ostentantes capita fecerunt, ut, si admotus extemplo exercitus foret, capi castra potuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.x am 15.10.2024
Sie, nachdem sie ins Lager eingedrungen waren und die Köpfe zur Schau stellten, verursachten einen solch großen Schrecken, dass, wenn das Heer sofort bewegt worden wäre, das Lager hätte eingenommen werden können.

Analyse der Wortformen

admotus
admovere: nähern, hinbewegen
capi
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capita
capitum: EN: fodder for cattle
capi
capus: EN: capon
capita
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exinde
exinde: von daher
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ostentantes
ostentare: hinweisen, display
pauorem
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
potuerint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum