Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  207

Non recusantibus censoribus, quominus primo quoque tempore iudicium de se populus faceret, in ante diem octauum et septimum kal.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.9956 am 28.09.2015
Da die Zensoren nicht dagegen einwandten, dass das Volk ihr Urteil so schnell wie möglich fällen sollte, am siebten und achten Tag vor Monatsbeginn.

von benno915 am 13.01.2023
Die Zensoren verweigerten nicht, dass das Volk so früh wie möglich ein Urteil über sie fällen sollte, am achten und siebten Tag vor den Kalenden.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
de
de: über, von ... herab, von
diem
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
Non
non: nicht, nein, keineswegs
octauum
octo: acht
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recusantibus
recusare: zurückweisen, sich weigern
septimum
septem: sieben
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum