Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (1)  ›  011

Metus de consule atque exercitu distulit eo tempore muniendae aquileiae curam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquileiae
aquileja: Aquileja, EN: Aquileia
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
de
de: über, von ... herab, von
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
muniendae
munire: schützen, befestigen, schanzen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum