Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  010

Metus de consule atque exercitu distulit eo tempore muniendae aquileiae curam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan931 am 02.10.2020
Die Sorge um den Konsul und das Heer verschob zu jener Zeit die Bemühungen, Aquileia zu befestigen.

von kaan.936 am 13.08.2017
Zu der Zeit verzögerte die Sorge um den Konsul und seine Armee die Pläne zur Befestigung von Aquileia.

Analyse der Wortformen

aquileiae
aquileja: Aquileja
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
de
de: über, von ... herab, von
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
muniendae
munire: schützen, befestigen, schanzen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum