Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  010

Metus de consule atque exercitu distulit eo tempore muniendae aquileiae curam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan931 am 02.10.2020
Die Sorge um den Konsul und das Heer verschob zu jener Zeit die Bemühungen, Aquileia zu befestigen.

Analyse der Wortformen

Metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
de
de: über, von ... herab, von
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
muniendae
munire: schützen, befestigen, schanzen
aquileiae
aquileja: Aquileja
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum