Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (17)  ›  808

Nec incruentam uictoriam fuisse; supra quattuor milia et trecentos de exercitu consulis cecidisse; signa sinistrae alae quinque amissa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alae
ala: Achsel, Flügel
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
incruentam
incruentus: unblutig
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quattuor
quattuor: vier
quinque
quinque: fünf, EN: five
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sinistrae
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
trecentos
trecenti: dreihundert
uictoriam
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum